HERITAGE - GRAMMETRY.COM

Aller au contenu

HERITAGE

We reconstruct the world
PATRIMOINE
CONSERVATION
Entre archéologie et patrimoine le lien est, bien sur, étroit. Une fois les sites ou objets mis en valeur, leur conservation et leur entretien deviennent les prochaines préoccupations. Pour en garder une trace avant leur dégradation, outre le dessin et la photographie: la conservation numérique. Sites et objets sont à l'échelle, avec leurs volumes et leurs caractéristiques, toute restauration future en est ainsi facilitée. Leur consultation en 3D est disponible au travers du web dans le monde entier; et des copies physiques peuvent être réalisées par l'impression additive dite aussi impression 3D.

Quelques objets du patrimoine de Saillon et Chamoson  vous sont présentés dans cette page.
D'autre réalisations sont en préparation. N'hésitez pas à revenir de temps à autres sur le site ou nous suivre ici.
MODELES
Agrandissez plein écran  


SAILLON - LA COLLINE ET LE VIEUX-BOURG
SAILLON - LA TOUR BAYART
RETROPLISSEMENT - CHAMOSON (VS/CH) - PATRIMOINE GÉOLOGIQUE
Curiosité géologique rare: le bloc éboulé du sommet Tita Neire, présente un rétroplissement en boucle nettement visible avec des couches allant de 10 à 50 cm. Rare geologic curiosity: the collapsed block of the summit Tita Neire, present a looped reverse folding clearly visible with layers from 10 to 50 cms.
PIERRE-AVOI
Altitude de 2472 m. La Pierre Avoi est le nom étymologiquement correct de ce belvédère entre Saxon et Verbier en Valais/CH qui se découpe et se voit de loin. “Avoi” qui vient du patois “Avouè” pour “pointu” a vu son nom se transformer par les cartographes et sans doute l’interprétation en “Avoir” pour montagne “à voir”. Ces deux orthographes étant admises.
Altitude of 2472 m. The Pierre Avoi is the etymologically correct name of this belvedere between Saxon an Verbier in Valais/CH which stands out and sees from very far. “Avoi” who comes from the dialect ” Avouè ” for “sharp” saw its name being transformed by the cartographers and doubtless the interpretation into “Avoir” for mountain ” to see in french “. These two spellings being now admitted.
MARBRE DE SAILLON
Agrandissez plein écran  
MARBRE SAILLON - 1ERE ATTAQUE
La toute première exploitation du marbre de Saillon entre 1832-33 puis 1850 à une altitude de 745 m avec une percée perpendiculaire au flanc de la Grand Garde, un sondage (3) puis un changement de direction sur la gauche en suivant les couches. La hauteur totale est d’environ 7 mètres pour 249 m3 extraits. Il s’agissait principalement de marbre blanc et de bleu turquin. The first marble quarry of Saillon begenning in 1832-33 and 1850 at 745 m/msl with a perpendicular mining in the mountainside of the “Grand Garde”, a light poll (2) and a change of direction to the left by following the layers. The total height is about 7 meters for 249 m3 extracted. It was mainly white marble and turquin (deep blue).
MARBRE SAILLON - GALERIES
En moyenne résolution, les galeries de marbre cipolin des anciennes carrières de marbre de Saillon avec les exploitations extérieures et intérieures (galeries).
In middle resolution, the galleries of the marble cipolin in third attack of old marble quarries of Saillon (CH) with external and internal mining.
MARBRE SAILLON - CAMION ABANDONNÉ
A la fin de l’exploitation, un éboulement empêcha d’évacuer le dernier camion de la galerie aval. Il s’agit d’un FBW Type DD de 5 tonnes avec pont basculant, modèle livré à l’armée suisse, troupes du génie, à partir de 1946 et racheté par le dernier exploitant à sa réforme (environ 20-25 ans selon l’état). At the end the exploitation, the evacuation of last truck was blocked by a collapse from the ceiling of the downstream gallery. The brand is a FBW, DD type, that delivered to the Swiss army in 1946 and bought by the last company from the reform (about 20-25 years according to the state) of the equipment of the army.
MARBRE SAILLON - SCIAGE
Sur une des parois des galeries, les traces de sciage sont bien visibles ici. La tension du fil devait être contrôlée pour éviter les déviations. Si l’on pivote le modèle pour en voir la tranche, on peut en distinguer une déviation latérale. On a wall of the galleries, the tracks of sawing are very visible here. The tension of the thread must be checked to avoid the deflections. If we rotate the 3D model to see the slice, we can distinguish deflection.
GRAMMETRY.COM  SA
____________________________________________________

Copyright  © grammetry.com SA     |     2013 - 2019     |     All rights reserved
Retourner au contenu